Текст песни Смерть поэта Р.М.Рильке, перевод Т.Сильман, а ещё послушать и скачать на iphone через сеть задорма в мп3 качестве.
Смерть поэта Р.М.Рильке, перевод Т.Сильман от создателя Д. Шостакович, симфония №14, бэ-молль. Рождественский / Вишневская - одно из хитовых произведений исполнителя. Настоящий лидер, коим легко упиваться всегда. Тем не менее у нас на сайте в наличии ещё тысячи различных песенок, которые естественно заслуживают их прослушать.
Отношение пользователей: 0
Исполнитель песни: Д. Шостакович, симфония №14, бэ-молль. Рождественский / Вишневская
Название произведения: Смерть поэта (Р.М.Рильке, перевод Т.Сильман)
Длительность mp3 песни: 04:09
Датировано: 2015-06-30
Текст набрал просмотров: 611
Текст данной песни:
Смерть поэта
Поэт был мёртв. Лицо его, храня
все ту же бледность, что-то отвергало,
оно когда-то всё о мире знало,
но это знанье угасало
и возвращалось в равнодушье дня.
Где им понять, как долог этот путь;
о, мир и он — все было так едино:
озёра и ущелья, и равнина
его лица и составляли суть.
Лицо его и было тем простором,
что тянется к нему и тщетно льнёт, —
а эта маска робкая умрёт,
открыто предоставленная взорам —
на тленье обречённый, нежный плод.
Другие песни:
- Д.Фишер-Дискау, Й.Демус - Шуман. Любовь поэта. Слышу ли песни звуки
- Д.Фишер-Дискау, Й.Демус - Шуман. Любовь поэта. В цветах белоснежных лилий
- Д. Вишневская - Шевроле Импала
- Д.Фишер-Дискау, Й.Демус - Шуман. Любовь поэта. О, если б цветы угадали
- Д.Фишер-Дискау, Й.Демус - Шуман. Любовь поэта. Во сне я горько плакал
- Д.Фишер-Дискау, Й.Демус - Шуман. Любовь поэта. Я утром в саду встречаю
- Талибал - Смерть
- Звёздные войны - Смерть джедая
Комментарии (0)
Добавьте комментарий